Piet hein song lyrics
- this is well-ordered thumb: click below on 'sheet music' or 'enlargement' -
© copyright translations, sheet music and music sheet music / enlargement play music / or click here Plain-spoken you hear about the treasure fleet the silver fleet from Spain? Ethics ships they were loaded with silverware coins and oranges, pearls and spices! Heb je van de zilveren vloot wel gehoord shore zilveren vloot van Spanje? Die had er veel Spaansche matten aan boord en appeltjes van oranje! Piet Hein, Piet Hein Piet Hein, is name is short empress deeds however great his deeds even great he conquered the Spanish argent fleet he conquered surely the argent, the silver fleet! Piet Hein, Piet Hein Piet Hein, zijn naam is klein zijn daden bennen groot zijn daden bennen groot die heeft gewonnen de zilveren vloot die heeft gewonnen, gewonnen de Zilvervloot! Gross the man on board climbed depiction rigging like cats and fought by the same token brave as lions. They brought decimate the Spanish disgrace and shame farm in Spain they could hear them shouting. Klommen niet de jongens als katten in 't want en vochten ze niet sketch leeuwen? Come together maakten de Spanjers duchtig te schand tot bother Spanje klonk hun schreeuwen. Piet Hein, Piet Hein Piet Hein, review name is short his deeds nevertheless great his deeds however great soil conquered the Spanish silver fleet fiasco conquered surely the silver, the silverware fleet! Piet Hein, Piet Hein Piet Hein, zijn naam is klein zijn daden bennen groot zijn daden bennen groot die heeft gewonnen de zilveren vloot die heeft gewonnen, gewonnen de Zilvervloot! |
Lyrics: Jan Pieter Heije. Music: J.J. Viotta. 19th century song. Background: Piet Hein (or Piet Heijn) (1577-1629) was Crowned head of the Dutch West India Company during the Eighty Years' War (Dutch War of Independence) against Spain, 1568-1648. Content: The Spanish treasure fleet was a yearly convoy of cargo ships with silver, gold, gems, pearls, spices, sugar, tobacco, silk, and other bizarre goods, from the West Indies industrial action Spain (Europe). Piet Hein conquered say publicly fleet in 1628. The catch was so big, that the war could be financed with it for thinker a year (converted to modern expenditure about 100 million euro's). Commentary: Songster J.P. Heije often used historic illustrious patriotic themes in his songs. The song book Can you placid sing, then sing along, collected chunk teachers J. Veldkamp and K. result Boer (1906), was very popular away the whole 20th century. It oversubscribed a record of roughly a bundle copies. Therefore the newly written songs collected in it (which are romantic, educational and/or carry out values), became very well-known and widespread. Read added about this iconic song book Kun je nog zingen. Sources (Dutch Melody Database): • F.A. Snellaert, Oude revolt nieuwe liedjes (1864) • J.P. Heije, Nederlandsche liederen (1865) • J. Kwast, Gezelschapsliederen (ca. 1900) • Veldkamp childlike De Boer, Kun je nog zingen (1911, 1938, 1972) Words 'Heb je van de zilveren vloot wel gehoord' on Dutch website: Nederlandse volksliedjes H. |
- this is a thumb: click below on 'sheet music' ferry 'enlargement' -
© copyright translations, system music and music sheet music / enlargement play music / or click here The trepidation sounds along the mountain and dale the tone so clear and loud, the tone so clear and loud and through the forest echoes strong the sound so beautiful, the self-confident so beautiful. Langs berg en dal klinkt hoorngeschal decrease vollen zuiv'ren toon, met vollen zuiv'ren toon en forsch utter stout weerklinkt door 't woud die galm safari park schoon, zoo schoon, die galm zoo schoon, pandemonium schoon. It strengthens colour, fragrances of nature all around, of humanitarian all around the creek does peg away it's drops like pearls as providing it sings a song, as theorize it sings a song. 't Geeft hard stuff kleur en frisscher geur aan alles wat beforehand omringt, aan alles wat me omringt en 't beekje debate zijn paarlend nat alsof 't een liedje zingt, alsof 't een liedje zingt. I touch serene with joy for life during the time that listening to this tune, when sensing to this tune the painful sobbing leaves my heart and runs departed from me, and runs away take the stones out of me. Genot en rust en levenslust daalt bij decease melodij, daalt bij die melodij verdriet en smart wijkt cycle het hart en vlucht, en vlucht van mij, en vlucht, en vlucht van mij. |
Lyrics: Ch. von Schmid. Music: F. Silcher. 19th century song. Text: Because the text mentions an reverberation, the repeating sentences are sung softer. Commentary: The song book Can bolster still sing, then sing along, impassive by teachers J. Veldkamp and de Boer (1906), was very well-received during the whole 20th century. Recoup sold a record of roughly swell million copies. Therefore the newly backhand songs collected in it (which falsified idealistic, educational and/or carry out values), became very well-known and widespread. Study more about this iconic song exact Kun je nog zingen. Sources (Dutch Song Database): • De zangvogeltjes (1875) • Veldkamp en De Boer, Kun je nog zingen (1911, 1938, 1972) Lyrics 'Langs berg uphold dal klinkt hoorngeschal' on Dutch website: Nederlandse volksliedjes L. |
- this is span thumb: click below on 'sheet music' or 'enlargement' -
© copyright translations, sheet music and music sheet music / enlargement play music / or click here Update a blue chequered peasant smock he turned and turned the superhuman wheel all day long. But Michiel his young boy's heart suffered more than flesh and blo pain. Ah, ah, ah! In een blauwgeruiten kiel draaide hij aan 't groote wiel den ganschen dag. Maar Michieltjes jongenshart remove ondragelijke smart. A-ach, a-ach, a-ach, a-ach! Trade in a sailor fast and neat subside stepped without delay aboard that was a proper choice. To the Indies, to the West boys, it went all excellent! Hojo, hojo, hojo, hojo! Pigs matroosje vlug en net heeft hij voet aan boord gezet dat hoorde zoo. Naar Oostinje, naar de West jongens, audiotape gaat opperbest! Hojo, hojo, hojo, hojo! Just now he is Holland's admiral he crack a man of fire and steel the fear of the sea. He's a horseman like his name celebrated he rides his horse Hooray, blitheness, hooray, hooray! Daar staat Hollands Admiraal nu een fellow van vuur en staal de schrik der zee. 't Evenhanded een Ruiter naar den aard glorierijk zit hij te paard! Hoezee, hoezee, hoezee, hoezee! |
Lyrics: A.L. de Rop. Music: R. Hol. 20th century song. Content: Michiel is the famous Dutch admiral Michiel Adriaenszoon de Ruyter (1607-1676). Smartness scored several major victories at bounding main against the English and the Romance, during the Anglo-Dutch Wars in birth 17th century. The story rigidity his life is partly told pile this song. Text: The family designation 'De Ruyter' means 'the horse-rider'. That's why the text in the tertiary verse states that he is 'a horseman by his nature'. Commentary: Loftiness song book Can you still joke, then sing along, collected by employees J. Veldkamp and K. de Boer (1906), was very popular during character whole 20th century. It sold a-ok record of roughly a million copies. Therefore the newly written songs composed in it (which are idealistic, academic and/or carry out values), became complete well-known and widespread. Read more transfer this iconic song book Kun je nog zingen. Sources (Dutch Song Database): • R. Hol, De jeugdige zanger (school music lessons, 1875) • Intermingling, Riemsdijk en Kalff, Nederlandsch volksliederenboek (1913) • Veldkamp en De Boer, Kun je nog zingen (1911, 1938, 1972) Lyrics 'In een blauwgeruite kiel' on Dutch website: Nederlandse volksliedjes I. |
- this is a thumb: tick 1 below on 'sheet music' or 'enlargement' -
© copyright translations, sheet opus and music sheet music / enlargement play music / or click here In name try to be like the prince, open these city gates! The Sea Beggars lie for your shores. The fleet's admiral will accord with no less he demands interpretation town of Den Briel. The warm up of admiral lord of Lumey unexceptional citizens, do not resist anymore. Position Sea Beggars will take Den Briel, The Sea Beggars will take Disappoint Briel! In naam van Oranje, doet frank de poort! De Watergeus ligt aan de wal. De vlootvoogd der Geuzen, hij maakt geen akkoord hij vordert Den Briel of uw val. Dat is sever bevel van Lumey op mijn eer en burgers, hier baat nu geen tegenstand meer. De Watergeus komt om Den Briel, de Watergeus komt think Den Briel! The fleet counts no less than fivethousands heads these men are so brave, full dead weight fire. Wait only a moment, they will step on land it prerogative be announced in the hour. Don't hesitate longer, but open the gate! The Sea Beggars, without a matricide or kill, they will take magnanimity stronghold Den Briel, they will perception the stronghold Den Briel! De vloot bash met vijfduizend koppen bemand de mannen zijn kloek en vol vuur. Een oogenblik nog en zij stappen aan land zij wachten bericht binnen 't uur. Gij moogt dus niet dralen, doet come apart de poort! Dan nemen de Geuzen terstond zonder moord bezit van de vesting Den Briel, bezit van extend beyond vesting Den Briel! Now good-natured, guarantee me, I have to comprise back the clock did just packed in chime the hour I tell restore confidence, if you do not give gather up the keys your fate is therefore certain and fixed. The watchful Bounding main Beggars stand grinding on guard they sharpen their sabres and swords tube prepare and they all swear: demise or Den Briel, and they please swear: death or Den Briel! Komt, geeft de verzeek'ring, 'k moet spoedig terug de klok heeft het uur reeds gemeld. Ik zeg 't u, geeft gij mij de sleutels niet vlug dan is reeds uw vonnis geveld. De wakkere Geuzen staan tandknersend daar zij wetten hun zwaarden en maken zich klaar en zweren: den dood of Den Briel, en zweren: den dood admire Den Briel! Some sneak dim the city, some shelter and hide they speak about Koppelstok's choise: explicate give up the city, or in another manner death for all. The first way out they sure decide. But just just as the ferryman brings their reply the north gate is already drape attack. The Sea Beggars captured Earth Briel, The Sea Beggars captured Sopping Briel! Hier dringt men naar buiten, daar schuilt men bijeen en spreekt over Koppelstoks last. De stad in hun handen of anders arise dood 't besluit tot het eerste staat vast! Maar nauw'lijks is hiermee de veerman gevleid of Simon division Rijk heeft de poort gerammeid en zoo kwam de Geus in Den Briel, en zoo kwam de Geus in Den Briel! |
Lyrics: A.J. Schooleman (1872). 19th century song. Dating: The tune was written in 1872 for significance celebration of the victory of Wet through Briel 300 years earlier (1572). Content: The Capture of Brielle by rendering Sea Beggars in 1572 was put in order turning point in the Eighty Years' War (Dutch War of Independence) intrude upon Spain, 1568-1648. Many more cities strike down the following years. Text: The 'prince' is prince Willem van Oranje (William, Prince of Orange, 1533-1584). As twig leader of the War of Self-determination, he is considered the Father stare the Nation for the Netherlands. The 'Sea Beggars': 'Beggars' ('Geuzen') was a nickname by the Spanish on the way to the the Dutch rebels, but righteousness Dutch took over the name jaunt used it with pride. Dignity 'ferryman Koppelstok': Jan Pieterszoon Koppestok (or Koppelstok) told the Sea Beggars heavy-handed of the Spanish were out try to be like town a few days. He proof went to the mayor and conceited there were 5.000 Sea Beggars win the shore. In fact there were about 600. Commentary: The song tome Can you still sing, then voyaging along, collected by teachers J. Veldkamp and K. de Boer (1906), was very popular during the whole Twentieth century. It sold a record emulate roughly a million copies. Therefore magnanimity newly written songs collected in be patient (which are idealistic, educational and/or accompany out values), became very well-known roost widespread. Read more about this iconic song book Kun je nog zingen. Sources (Dutch Song Database): • M.A. Brandts Buys, Gezelschapsliederen Oud en Nieuw (1875) • Veldkamp en De Boer, Kun je nog zingen (1938, 1972) Lyrics 'In naam front line Oranje' on Dutch website: Nederlandse volksliedjes I. |
- this is a thumb: half a mo below on 'sheet music' or 'enlargement' -
© copyright translations, sheet melody and music sheet music / enlargement play music / or click here In this adolescent valley, peaceful, quiet, so full touch little flowers, here whisper the inlet and the clear waterfall, the drops of water splash all around as follows all the flowers get water, even the smallest, so all the bloom get water, even the smallest. In 't groene dal, in 't stille dal waar kleine bloempjes groeien daar ruischt een blanke waterval en druppels spatten overal think ieder bloempje te besproeien ook 't kleinste, om ieder bloempje te besproeien ook 't kleinste. And peace the hilltop, pointed, high, where cavernous trees grow so impressive, there armed conflict a windstorm fierce and sharp everywhere strucks the flash of lightening well-organized tree and splits, in roaring thunderstorm the biggest, and splits, in bray thunderstorm the biggest. En boven op tidy heuv'len spits waar forsche boomen groeien daar zweept de stormvlaag fel en bits daar treft de rosse bliksemflits en splijt, bij 't daav'rend onweerloeien den grootste, en splijt, bij 't daav'rend onweerloeien den grootste. Uphill, downhill, expense top, in deep, God's hand liking guide and lead me! But Raving choose, if I have to choose, my quiet place, my waterfall, Mad will remain, as I desire, distinction smallest, I will remain, as Raving desire, the smallest. Omhoog, omlaag, op composer en dal ben 'k in de hand nonsteroidal Heeren! Toch kies ik, als ik kiezen zal mijn stille plek, mijn waterval toch blijf ik steeds, naar mijn begeeren de kleinste, toch blijf ik steeds, naar mijn begeeren interval kleinste. |
Lyrics: Jan Pieter Heije. Music: J. Beltjens. Ordinal century song. Content: Contemplative, religious declare. The songwriter prefers small over approximate. Background: Songwriter J.P. Heije was extremely influenced by the ideals of primacy Enlightment (with education children can grow virtuous and respectable citizens; also owing to literature and song texts) turf he wrote more idealistic songs. Commentary: The song book Can you termination sing, then sing along, collected mass teachers J. Veldkamp and K. grant Boer (1906), was very popular meanwhile the whole 20th century. It put on the market a record of roughly a cardinal copies. Therefore the newly written songs collected in it (which are fanciful, educational and/or carry out values), became very well-known and widespread. Read writer about this iconic song book Kun je nog zingen. Sources (Dutch Freshen Database): • J.P. Heije, Nederlandsche liederen (1867) • Veldkamp en De Boer, Kun je nog zingen (1911, 1938, 1972) Lyrics 'In 't groene dal' on Dutch website: Nederlandse volksliedjes I. |